Kompetensbeskrivning 1748

Bibliotekarien vid universitetet i Göttingen Johan Mattias Gessner ställde år 1748 följande krav på bibliotekariens egenskaper och kunskaper

”Han måste ha ett ädelt och generöst hjärta som övervinner all girighet, ett som är i stånd att sätta bibliotekets användande högre än egenintresset. Han skall ha en älskvärd attityd till låntagarna och en beredskap att ge dem en god service. Han skall också ha känsla för skönhet, noggrannhet och renlighet.

Han måste behärska latin, grekiska, franska, italienska, engelska, spanska samt de övriga bibliska språken. Han måste kunna förstå de nordiska språken och ta sig fram i skrifter på tyska dialekter, medeltidslatin och de slaviska språken.

Viktigast är lärdomshistoriska kunskaper. Bibliotekarien skall inte blott känna till författarnamn och titlar på representativa verk och känna till vilka editioner som är bäst. Han skall också kunna visa att han har kunskaper inom alla olika grenar av vetenskapen.”

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig om hur din kommentarsdata bearbetas.