Wikipedia och/eller Nationalencyklopedien

Wikipedia i ett bandFör en tid sedan noterade Biblioteksbladet att flera skolor slutat att erbjuda Nationalencyklopedien (NE) till elever, lärare och bibliotekarier. Om jag förstått det hela handlar det om ett utökat tjänstepaket som får till följd en höjd prismodell.

Johan Schlasberg är civilekonom och doktorand på Företagsekonomiska institutionen vid Lunds universitet och knuten till samfälligheten?, konceptet? bildningsinsatsen? NE3 som om jag förstått det vill bli ett kollaborativt alternativ till NE. Han har ambitionen att på ett vetenskapligt acceptabelt sätt jämföra NE och Wikipedia – svenska och engelska.

Schlasberg har i sin jämförelse utgått från en rad parametrar när han undersökt 150 uppslagsord inom ca 15 olika ämnen:

  • Artiklarnas produktions- och uppdateringsår och i vilken mån det finns länkar. Enligt Schlasberg är en av de stora svagheterna med dagens NE att den saknar externa länkar.
  • Artikelvolym och ämnesområden.
  • Innehållet i enskilda uppslagsord.

Det han kommit fram till kan läsas här. Det kan sammanfattas såhär:

”Svenska Wikipedia är som tjänst det klart mest användbara och professionella uppslagsverket i jämförelse med NE. Studien visar att uppslagsorden i NE ofta saknar författare – har inga, få eller gamla referenser och är ouppdaterade. Engelska Wikipedia är ofta bättre än svenska Wikipedia.”

Eftersom jag inte har åtkomst till NE, kan jag inte uttala mig om jämförelsen i sig. Men jag gillar öppna lösningar som bygger på, och belönar, deltagande. Jag har tidigare förfäktat att bibliotekariekåren borde kunna fungera som kvalitetsgaranter för Wikipedia – eller att fler bibliotek borde anställa inbäddade wikipedianer. Om du sen själv trivs med NE eller Wikipeda – eller båda är upp till dig och vad du vill betala och tycker är värt.

Sen kan jag konstatera att en sökning Wikipedia på olika språk ger i regel fördjupad kunskap. Söker du på en tysk, fransk eller italiensk företeelse så får du bäst, djupast och bredast svar från den tyska, franska eller italienska etc versionen av Wikipedia.

 

 

 

3 comments

  1. Undertecknad tackar för detta inlägg och hoppas bibliotekarierna tar det ad notam.

    Intressant att du väljer att översätta ”Wikipedian in residence” med ”inbäddad wikipedian”. I mina öron associerar ordvalet till de krigskorrespondenter, som får följa med det egna landets här ut på slagfältet och som följaktligen förväntas anlägga det egna landets politiska perspektiv och stöda dess krigsmål. Dessa brukar ju kallas för ”embedded journalists”.

    Men vilket är målet för wikipedianens — och bibliotekariens — kamp? Är det inte freden mellan nationerna, snarare än den egna nationens eller militäralliansens seger?

    Biblioteksaktivisten

  2. Vi har ju också inbäddade bibliotekarier: ”Embedded librarianship is a distinctive innovation that moves the librarians out oflibraries and creates a new model of library and information work. It emphasizes the importance of forming a strong working relationship between the librarian and a group or team of people who need the librarian’s information expertise. As the relationship develops, the librarian’s knowledge and understanding of the group’s work and objectives grow, which leads in turn to greater alertness to the information and knowledge
    needs of the group. The embedded librarian becomes just as engaged in the work of the team as any other team member. As the engagement grows, the embedded librarian develops highly customized, sophisticated, and value-added contributions to the team—contributions
    that sometimes go far beyond the confines of traditional library reference work and that some might be surprised to find a librarian delivering. The librarian functions as a team member like any other—and shares responsibility for team and organizational outcomes with all the other members of the team. ”
    The Embedded Librarian : Innovative Strategies for Taking Knowledge Where It’s Needed

    Read more: http://books.infotoday.com/books/Embedded-Librarian.shtml#ixzz4PEclgLQA

  3. ”Inbäddade bibliotekarier?” Ja, varför inte. Jag håller också med om att vi redan har många ”inbäddade bibliotekarier” och att många bibliotekarier fungerar precis enligt den modell som beskrivs i ditt citat ur boken.

    Ser även sammanhang, där jag tycker att bibliotekarier borde ”bädda in sig” men åtminstone tillsvidare inte gör det.

    Tack förresten för referensen till David Shumakers bok om ”inbäddade bibliotekarier”. Ska försöka (fjärr)låna den från universitetsbiblioteket. Undrar om författaren tar upp den etiska problematik, som verkar vara ofrånkomlig så snart det blir fråga om ”inbäddade” yrkesmänniskor?

    Förslaget om ”inbäddade wikipedianer” på biblioteket väcker andra och delvis nya frågor. Wikipedia är ju inte bara ett uppslagsverk bland andra, utan en mångspråkig encyklopedisk innovation av stora mått. För min del skulle jag gärna vända på steken: det är först och främst Wikipedia som behöver och kommer att behöva ”inbäddade bibliotekarier”, inte tvärtom. I längden borde det ingå i bibliotekariens yrkesroll att delta i skrivandet och skötseln av Wikipedia.

    Biblioteksaktivisten

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s